Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles … J’t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc …Tu es venu en sifflant … aussi paumée qu’un navire … Si j’en ai perdu la tête, j’t’ai aimé et même pire … tu es venu en sifflant
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer? … De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien … Que des cendres au matin.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles … Un dernier tour de piste avec la mort au bout …
J’t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc

Geblendet von der Nacht, in tödlichen Lichtkegeln, knapp den Autos entgangen … habe ich hundert Jahre auf Dich gewartet.
… In den schwarz-weißen Straßen kamst Du pfeifend daher. Ich … bin verloren wie ein Segelschiff … Ich hab den Kopf verloren … Ich habe Dich geliebt und mehr als das, und Du bist pfeifend aufgetaucht.
Wirst Du das Leben lieben oder einfach zusehen, wie es vergeht? … Von unseren durchrauchten Nächten bleibt fast nichts übrig, außer Deiner Asche am Morgen. … Geblendet von der Nacht … habe ich hundert Jahre auf Dich gewartet.
Hörens- und fühlenswert!
Ich könnte mich darin verlieren…